No edit permissions for Čeština

SLOKA 1

śrī-śuka uvāca
stuvatas tasya bhagavān
darśayitvā jale vapuḥ
bhūyaḥ samāharat kṛṣṇo
naṭo nāṭyam ivātmanaḥ

śrī-śukaḥ uvāca  —  Śukadeva Gosvāmī pravil; stuvataḥ  —  zatímco se modlil; tasya  —  on, Akrūra; bhagavān  —  Nejvyšší Pán; darśayitvā  —  poté, co ukázal; jale  —  ve vodĕ; vapuḥ  —  svou osobní podobu; bhūyaḥ  —  znovu; samāharat  —  nechal zmizet; kṛṣṇaḥ  —  Śrī Kṛṣṇa; naṭaḥ  —  herec; nāṭyam  —  představení; iva  —  jako; ātmanaḥ  —  své.

Śukadeva Gosvāmī pravil: Zatímco se Akrūra modlil, Nejvyšší Pán Kṛṣṇa odstranil svou podobu, kterou zjevil ve vodĕ, tak jako herec ukončuje své představení.

Pán Kṛṣṇa způsobil, že Akrūrova vize podoby Viṣṇua spolu s vizí duchovního nebe a jeho vĕčných obyvatel, opĕt zmizela.

« Previous Next »