No edit permissions for Čeština

SLOKA 9

tān sametyāha bhagavān
akrūraṁ jagad-īśvaraḥ
gṛhītvā pāṇinā pāṇiṁ
praśritaṁ prahasann iva

tān  —  s nimi; sametya  —  když se setkal; āha  —  řekl; bhagavān  —  Nejvyšší Pán, Osobnost Božství; akrūram  —  Akrūrovi; jagat-īśvaraḥ  —  Pán vesmíru; gṛhītvā  —  beroucí; pāṇinā  —  do své ruky; pāṇim  —  jeho ruku; praśritam  —  pokornému; prahasan  —  usmívající se; iva  —  vskutku.

Poté, co se Nejvyšší Pán Kṛṣṇa, vládce vesmíru, setkal s Nandou a ostatními, vzal ruku pokorného Akrūry do své a s úsmĕvem promluvil.

« Previous Next »