No edit permissions for Čeština

SLOKA 21

sa śyena-vega utpatya
muṣṭī-kṛtya karāv ubhau
bhagavantaṁ vāsudevaṁ
kruddho vakṣasy abādhata

saḥ  —  on, Cāṇūra; śyena  —  sokola; vegaḥ  —  rychlostí; utpatya  —  poté, co se na Nĕho vrhl; muṣṭī  —  v pĕsti; kṛtya  —  poté, co zatnul; karau  —  ruce; ubhau  —  obĕ; bhagavantam  —  Nejvyššího Pána; vāsudevam  —  Kṛṣṇu; kruddhaḥ  —  rozzuřený; vakṣasi  —  do hrudi; abādhata  —  udeřil.

Rozzuřený Cāṇūra napadl Pána Vāsudevu rychlostí sokola a obĕma pĕstmi Ho udeřil do hrudi.

Cāṇūra si zjevnĕ uvĕdomil, že prohrává, a tak se rozzuřil a podnikl poslední pokus Pána Kṛṣṇu porazit. Démonovi rozhodnĕ nechybĕl bojový duch, ale pokud doufal ve vítĕzství, byl zkrátka na nevhodném místĕ v nevhodnou dobu s nevhodnou osobou.

« Previous Next »