No edit permissions for Čeština

SLOKA 48

sarveṣām iha bhūtānām
eṣa hi prabhavāpyayaḥ
goptā ca tad-avadhyāyī
na kvacit sukham edhate

sarveṣām  —  všech; iha  —  v tomto svĕtĕ; bhūtānām  —  živých bytostí; eṣaḥ  —  tento (Śrī Kṛṣṇa); hi  —  jistĕ; prabhava  —  původ; apyayaḥ  —  a zmizení; goptā  —  udržovatel; ca  —  a; tat  —  Jeho; avadhyāyī  —  ten, kdo nedbá; na kvacit  —  nikdy; sukham  —  šťastnĕ; edhate  —  vzkvétá.

Pán Kṛṣṇa je příčina objevení se a zmizení všech bytostí v tomto svĕtĕ a je i jejich udržovatel. Ten, kdo Ho nemá v úctĕ, nemůže nikdy žít ve šťastném blahobytu.

« Previous Next »