No edit permissions for Čeština

SLOKA 20

neha cātyanta-saṁvāsaḥ
kasyacit kenacit saha
rājan svenāpi dehena
kim u jāyātmajādibhiḥ

na  —  ne; iha  —  v tomto svĕtĕ; ca  —  a; atyanta  —  trvalá; saṁvāsaḥ  —  společnost (soužití); kasyacit  —  kohokoliv; kenacit saha  —  s kýmkoliv; rājan  —  ó králi; svena  —  se svým vlastním; api  —  dokonce; dehena  —  tĕlem; kim u  —  co pak říci o; jāyā  —  s manželkou; ātma-ja  —  dĕtmi; ādibhiḥ  —  a tak dále.

V tomto svĕtĕ nemá nikdo trvalý vztah s nikým jiným, ó králi. Nemůžeme zůstat navždy ani se svým vlastním tĕlem, o manželce, dĕtech a ostatních ani nemluvĕ.

« Previous Next »