No edit permissions for Čeština
SLOKA 22
pūjitaḥ sukham āsīnaḥ
pṛṣṭvānāmayam ādṛtaḥ
prasakta-dhīḥ svātmajayor
idam āha viśāmpate
pūjitaḥ—když byl Vasudeva takto mile uvítán; sukham āsīnaḥ—když dostal pohodlné místo k sezení; pṛṣṭvā—ptal se; anāmayam—příznivé otázky; ādṛtaḥ—uctivě přivítaný; prasakta-dhīḥ—vlivem své silné připoutanosti; sva-ātmajayoḥ—na své dva syny, Kṛṣṇu a Balarāmu; idam—jak bude uvedeno dále; āha—ptal se; viśām-pate—ó Mahārāji Parīkṣite.
Ó Mahārāji Parīkṣite, když byl Vasudeva Nandou Mahārājem takto uctivě přivítán, pohodlně se usadil a z hluboké lásky ke svým dvěma synům se ptal, jak se Jim daří.