No edit permissions for Čeština

SLOKA 11

evaṁ dhyāyati govinda
ākāśāt sūrya-varcasau
rathāv upasthitau sadyaḥ
sa-sūtau sa-paricchadau

evam  —  takto; dhyāyati  —  zatímco meditoval; govinde  —  Pán Kṛṣṇa; ākāśāt  —  z nebe; sūrya  —  jako slunce; varcasau  —  vydávající záři; rathau  —  dva kočáry; upasthitau  —  zjevily se; sadyaḥ  —  náhle; sa  —  s; sūtau  —  vozataji; sa  —  s; paricchadau  —  výstrojí.

(Śukadeva Gosvāmī pokračoval:) Zatímco Pán Govinda takto uvažoval, z nebe se náhle snesly dva kočáry, zářící jako slunce, včetnĕ vozatajů a výstroje.

Śrīla Jīva Gosvāmī a Śrīla Viśvanātha Cakravartī se shodují na tom, že kočáry sestoupily z Pánova sídla, Vaikuṇṭhaloky, Božího království. Vĕrné oddané Pána nesmírnĕ tĕší, když sledují Pánovu technologii, nemající obdoby.

« Previous Next »