No edit permissions for Čeština

SLOKA 21

suparṇa-tāla-dhvaja-cihitnau rathāv
alakṣayantyo hari-rāmayor mṛdhe
striyaḥ purāṭṭālaka-harmya-gopuraṁ
samāśritāḥ sammumuhuḥ śucārditaḥ

suparṇa  —  se symbolem Garuḍy (ptáka, který nosí Pána Viṣṇua); tāla  —  a palmy; dhvaja  —  prapory; cihnitau  —  označené; rathau  —  dva kočáry; alakṣayantyaḥ  —  nemohoucí rozeznat; hari-rāmayoḥ  —  Kṛṣṇy a Balarāmy; mṛdhe  —  v bitvĕ; striyaḥ  —  ženy; pura  —  z mĕsta; aṭṭālaka  —  na vyhlídkových vĕžích; harmya  —  palácích; gopuram  —  a v branách; samāśritāḥ  —  jež zaujaly místa; sammumuhuḥ  —  omdlévaly; śucā  —  smutkem; arditāḥ  —  trýznĕné.

Ženy stály na vyhlídkových vĕžích, palácích a ve vysokých branách mĕsta. Když se jim kočáry Kṛṣṇy a Balarāmy, označené prapory se znaky Garuḍy a palmy, ztratily z očí, zasáhl je smutek a omdlévaly.

Ženy jsou zde zvláštĕ zmínĕné kvůli své mimořádné připoutanosti k Pánu Kṛṣṇovi a Pánu Balarāmovi.

« Previous Next »