No edit permissions for Čeština

SLOKA 16

labdhvā guhaṁ te svaḥ-pālaṁ
mucukundam athābruvan
rājan viramatāṁ kṛcchrād
bhavān naḥ paripālanāt

labdhvā  —  po získání; guham  —  Kārttikeyi; te  —  oni; svaḥ  —  nebes; pālam  —  jako ochránce; mucukundam  —  Mucukundovi; atha  —  potom; abruvan  —  řekli; rājan  —  ó králi; viramatām  —  prosím zanech; kṛcchrāt  —  namáhavé; bhavān  —  ty, vznešený; naḥ  —  naší; paripālanāt  —  ochrany.

Když polobozi získali za svého generála Kārttikeyu, řekli Mucukundovi: „Ó králi, nyní můžeš zanechat své namáhavé povinnosti v podobĕ naší ochrany.

« Previous Next »