No edit permissions for Čeština

SLOKA 33

so ’pi bhasmī-kṛto nūnam
ātmīyenaiva pāpmanā
anantaraṁ bhavān śrīmāḻ
lakṣito ’mitra-śāsanaḥ

saḥ api  —  ta samá osoba; bhasmī-kṛtaḥ  —  promĕnĕná v popel; nūnam  —  vskutku; ātmīyena  —  svou vlastní; eva  —  pouze; pāpmanā  —  hříšnou karmou; anantaram  —  ihned poté; bhavān  —  Tebe, vznešeného; śrīmān  —  slavného; lakṣitaḥ  —  zpozoroval jsem; amitra  —  nepřátel; śāsanaḥ  —  pokořitele.

Muž, který mĕ probudil, byl spálen na popel reakcí svých hříchů. Ihned poté jsem spatřil Tebe, který máš slavnou podobu a moc trestat své nepřátele.

Kālayavana se prohlásil za nepřítele Śrī Kṛṣṇy a yaduovské dynastie. Prostřednictvím Mucukundy Śrī Kṛṣṇa zničil odpor toho pošetilého barbara.

« Previous Next »