No edit permissions for Čeština
SLOKA 33
so ’pi bhasmī-kṛto nūnam
ātmīyenaiva pāpmanā
anantaraṁ bhavān śrīmāḻ
lakṣito ’mitra-śāsanaḥ
saḥ api — ta samá osoba; bhasmī-kṛtaḥ — promĕnĕná v popel; nūnam — vskutku; ātmīyena — svou vlastní; eva — pouze; pāpmanā — hříšnou karmou; anantaram — ihned poté; bhavān — Tebe, vznešeného; śrīmān — slavného; lakṣitaḥ — zpozoroval jsem; amitra — nepřátel; śāsanaḥ — pokořitele.
Muž, který mĕ probudil, byl spálen na popel reakcí svých hříchů. Ihned poté jsem spatřil Tebe, který máš slavnou podobu a moc trestat své nepřátele.
Kālayavana se prohlásil za nepřítele Śrī Kṛṣṇy a yaduovské dynastie. Prostřednictvím Mucukundy Śrī Kṛṣṇa zničil odpor toho pošetilého barbara.