No edit permissions for Čeština

SLOKA 54

manye mamānugraha īśa te kṛto
rājyānubandhāpagamo yadṛcchayā
yaḥ prārthyate sādhubhir eka-caryayā
vanaṁ vivikṣadbhir akhaṇḍa-bhūmi-paiḥ

manye  —  myslím; mama  —  mnĕ; anugrahaḥ  —  milost; īśa  —  ó Pane; te  —  Tebou; kṛtaḥ  —  učinĕná; rājya  —  ke království; anubandha  —  připoutanosti; apagamaḥ  —  odstranĕní; yadṛcchayā  —  spontánní; yaḥ  —  které; prārthyate  —  se modlí o; sādhubhiḥ  —  svatí; eka-caryayā  —  v osamĕní; vanam  —  lesa; vivikṣadbhiḥ  —  kteří touží odejít do; akhaṇḍa  —  nekonečných; bhūmi  —  území; paiḥ  —  vládci.

Můj Pane, myslím, že jsi mi prokázal milost, neboť má připoutanost k mému království spontánnĕ skončila. O tuto svobodu se modlí svatí vládci obrovských říší, kteří touží odejít do lesa, aby žili v osamĕní.

« Previous Next »