No edit permissions for Čeština

SLOKA 1

śrī-śuka uvāca
itthaṁ so ’nagrahīto ’nga
kṛṣṇenekṣvāku nandanaḥ
taṁ parikramya sannamya
niścakrāma guhā-mukhāt

śrī-śukaḥ uvāca  —  Śukadeva Gosvāmī pravil; ittham  —  takto; saḥ  —  on; anugrahītaḥ  —  jemuž se dostalo milosti; aṅga  —  můj milý (Parīkṣite Mahārāji); kṛṣṇena  —  od Pána Kṛṣṇy; ikṣvāku-nandanaḥ  —  Mucukunda, milovaný potomek Ikṣvākua; tam  —  Jeho; parikramya  —  když obřadnĕ obešel; sannamya  —  klanící se; niścakrāma  —  vyšel; guhā  —  jeskynĕ; mukhāt  —  z ústí.

Śukadeva Gosvāmī pravil: Můj milý králi, Mucukunda, který takto získal milost Pána Kṛṣṇy, Ho obřadnĕ obešel a poklonil se Mu. Potom tento milovaný potomek Ikṣvākua vyšel ústím jeskynĕ ven.

« Previous Next »