No edit permissions for Čeština
SLOKA 19
bhagavan śrotum icchāmi
kṛṣṇasyāmita-tejasaḥ
yathā māgadha-śālvādīn
jitvā kanyām upāharat
bhagavan — ó pane (Śukadevo Gosvāmī); śrotum — slyšet; icchāmi — přeji si; kṛṣṇasya — o Kṛṣṇovi; amita — nezmĕrná; tejasaḥ — jehož moc; yathā — jak; māgadha-śālva-ādīn — krále jako Jarāsandha a Śālva; jitvā — porážející; kanyām — nevĕstu; upāharat — unesl.
Můj pane, přeji si slyšet, jak nezmĕrnĕ mocný Pán Kṛṣṇa unesl svou nevĕstu a přitom porazil krále jako Māgadha a Sālva.
Nemĕli bychom si myslet, že se Śrī Kṛṣṇa ve skutečnosti Jarāsandhy bál. Již v příští kapitole uvidíme, že Śrī Kṛṣṇa Jarāsandhu a jeho vojáky snadno porazí. Proto bychom nemĕli nikdy pochybovat o svrchované moci Pána Kṛṣṇy.