No edit permissions for Čeština
SLOKA 12
cakruḥ sāma-rg-yajur-mantrair
vadhvā rakṣāṁ dvijottamāḥ
purohito ’tharva-vid vai
juhāva graha-śāntaye
cakruḥ — pronesenými; sāma-ṛg-yajuḥ — Sāma, Ṛg a Yajur Vedy; mantraiḥ — hymny; vadhvāḥ — nevĕsty; rakṣām — ochrana; dvija-uttamaḥ — prvotřídní brāhmaṇové; purohitaḥ — knĕz; atharva-vit — který byl znalý manter z Atharva Vedy; vai — vskutku; juhāva — lil obĕtiny ghí; graha — vládnoucí planety; śāntaye — utišit.
Nejlepší z brāhmaṇů pronášeli mantry z Ṛg, Sāma a Yajur Vedy na ochranu nevĕsty a knĕz znalý Atharva Vedy nabízel obĕtiny kvůli utišení vládnoucích planet.
Śrīla Viśvanātha Cakravartī poukazuje na to, že Atharva Veda se často zaobírá utišením nepříznivých planet.