No edit permissions for Čeština

SLOKA 12

cakruḥ sāma-rg-yajur-mantrair
vadhvā rakṣāṁ dvijottamāḥ
purohito ’tharva-vid vai
juhāva graha-śāntaye

cakruḥ  —  pronesenými; sāma-ṛg-yajuḥ  —  Sāma, Ṛg a Yajur Vedy; mantraiḥ  —  hymny; vadhvāḥ  —  nevĕsty; rakṣām  —  ochrana; dvija-uttamaḥ  —  prvotřídní brāhmaṇové; purohitaḥ  —  knĕz; atharva-vit  —  který byl znalý manter z Atharva Vedy; vai  —  vskutku; juhāva  —  lil obĕtiny ghí; graha  —  vládnoucí planety; śāntaye  —  utišit.

Nejlepší z brāhmaṇů pronášeli mantry z Ṛg, Sāma a Yajur Vedy na ochranu nevĕsty a knĕz znalý Atharva Vedy nabízel obĕtiny kvůli utišení vládnoucích planet.

Śrīla Viśvanātha Cakravartī poukazuje na to, že Atharva Veda se často zaobírá utišením nepříznivých planet.

« Previous Next »