No edit permissions for Čeština

SLOKA 38

kiñcit su-caritaṁ yan nas
tena tuṣṭas tri-loka-kṛt
anugṛhṇātu gṛhṇātu
vaidarbhyāḥ pāṇim acyutaḥ

kiñcit  —  vůbec; su-caritam  —  zbožnou činností; yat  —  jakoukoliv; naḥ  —  naší; tena  —  s tou; tuṣṭaḥ  —  spokojený; tri-loka  —  tří svĕtů; kṛt  —  stvořitel; anugṛhṇātu  —  nechť prosím prokáže milost; gṛhṇātu  —  nechť přijme; vaidarbhyāḥ  —  Rukmiṇī; pāṇim  —  ruku; acyutaḥ  —  Kṛṣṇa.

Nechť je Acyuta, stvořitel tří svĕtů, spokojen s jakoukoliv zbožnou činností, kterou jsme mohli vykonat, a prokáže svou milost přijetím ruky Vaidarbhī.

Oddaní občané Vidarbhy láskyplnĕ nabídli celou svou zásobu zbožných zásluh princeznĕ Rukmiṇī. Velmi dychtili vidĕt její svatbu s Pánem Kṛṣṇou.

« Previous Next »