SLOKA 35
cailena baddhvā tam asādhu-kārīṇaṁ
sa-śmaśru-keśaṁ pravapan vyarūpayat
tāvan mamarduḥ para-sainyam adbhutaṁ
yadu-pravīrā nalinīṁ yathā gajāḥ
cailena — pruhem látky; baddhvā — svazující; tam — jeho; asādhu-kāriṇam — zločince; sa-śmaśru-keśam — ponechávající část jeho kníru a vlasů; pravapan — jeho oholením; vyarūpayat — zohyzdil ho; tāvat — do té doby; mamarduḥ — rozdrtili; para — nepřátelské; sainyam — vojsko; adbhutam — mimořádné; yadu-pravīrāḥ — hrdinové yaduovské dynastie; nalinīm — lotos; yathā — jako; gajāḥ — sloni.
Pán Kṛṣṇa svázal toho zločince pruhem látky. Potom Rukmīho zohyzdil tím, že ho posmĕšnĕ oholil – ponechal mu části jeho kníru a vlasů. Do té doby yaduovští hrdinové rozdrtili mimořádné vojsko svých nepřátel, tak jako sloni rozdrtí lotos.
Pán Kṛṣṇa použil svůj stejný ostrý meč, aby vytvořil zlému Rukmīmu nezvyklý sestřih.