No edit permissions for Čeština

SLOKA 47

janmādayas tu dehasya
vikriyā nātmanaḥ kvacit
kalānām iva naivendor
mṛtir hy asya kuhūr iva

janma-ādayaḥ  —  zrození a tak dále; tu  —  ale; dehasya  —  tĕla; vikriyāḥ  —  promĕny; na  —  ne; ātmanaḥ  —  vlastního já; kvacit  —  nikdy; kalānām  —  fází; iva  —  jako; na  —  ne; eva  —  vskutku; indoḥ  —  mĕsíce; mṛtiḥ  —  smrt; hi  —  vskutku; asya  —  toho; kuhūḥ  —  nov; iva  —  jako.

Zrození a ostatní promĕny podstupuje tĕlo, ale nikdy vlastní já, tak jako se mĕní fáze mĕsíce, ale mĕsíc nikdy, i když je možné nov nazvat „smrtí“ mĕsíce.

Pán Balarāma zde vysvĕtluje, jak se podmínĕné duše ztotožňují s tĕlem a jak by se mĕly tohoto ztotožnĕní vzdát. Každá bĕžná osoba se jistĕ považuje za vĕkovĕ mladou, střední nebo starou, zdravou nebo nemocnou. Takové ztotožnĕní je ale klam, stejnĕ jako dorůstání a ubývání mĕsíce. Když se ztotožňujeme s hmotným tĕlem, ztrácíme svou schopnost porozumĕt duši.

« Previous Next »