No edit permissions for Čeština
SLOKA 49
tasmād ajñāna-jaṁ śokam
ātma-śoṣa-vimohanam
tattva-jñānena nirhṛtya
sva-sthā bhava śuci-smite
tasmāt — proto; ajñāna — z nevĕdomosti; jam — zrozený; śokam — nářek; ātma — tebe; śoṣa — vysoušející; vimohanam — a matoucí; tattva — pravdy; jñānena — s poznáním; nirhṛtya — rozptylující; sva-sthā — opĕt zaujímající svou přirozenou náladu; bhava — prosím buď; śuci-smite — ó ty, jejíž úsmĕv je čistý.
Proto transcendentálním poznáním rozptyl nářek, jež oslabuje a mate tvou mysl. Prosím zaujmi opĕt svou přirozenou náladu, ó princezno s čistým úsmĕvem.
Pán Balarāma připomíná Śrīmatī Rukmiṇī, že je vĕčná bohynĕ štĕstí vĕnující se zábavám s Pánem v tomto svĕtĕ a mĕly by se tedy vzdát svého takzvaného nářku.