No edit permissions for Čeština

SLOKA 8

hastāḥ sāsi-gadeṣv-āsāḥ
karabhā ūravo ’ṅghrayaḥ
aśvāśvatara-nāgoṣṭra-
khara-martya-śirāṁsi ca

hastāḥ  —  ruce; sa  —  s; asi  —  meči; gadā  —  kyje; iṣu-āsāḥ  —  luky; karabhāḥ  —  ruce bez prstů; ūravaḥ  —  stehna; aṅghrayaḥ  —  nohy; aśva  —  koní; aśvatara  —  oslů; nāga  —  slonů; uṣṭra  —  velbloudů; khara  —  divokých oslů; martya  —  a lidí; śirāṁsi  —  hlavy; ca  —  také.

Všude kolem ležela stehna, nohy, ruce bez prstů, spolu s rukama třímajícíma meče, kyje a luky, a také hlavy koní, oslů, slonů, velbloudl, divokých oslů a lidí.

Karabhāḥ označuje část ruky od zápĕstí po kořen prstů. Totéž slovo může také znamenat sloní chobot, a tak tento verš naznačuje, že se stehna ležící na bojišti podobala chobotům slonů.

« Previous Next »