No edit permissions for Čeština
SLOKA 23
tata āha balo nūnaṁ
sa maṇiḥ śatadhanvanā
kasmiṁścit puruṣe nyastas
tam anveṣa puraṁ vraja
tataḥ — potom; āha — pravil; balaḥ — Pán Balarāma; nūnam — jistĕ; saḥ — ten; maṇiḥ — drahokam; śatadhanvanā — Śatadhanvou; kasmiṁścit — u nĕjaké konkrétní; puruṣe — osoby; nyastaḥ — zanechaný; tam — ji; anveṣa — vyhledat; puram — do mĕsta; vraja — jeď.
Na to Pán Balarāma odpovĕdĕl: „Śatadhanvā musel drahokam zanechat v nĕčí péči. Mĕl by ses vrátit do Našeho mĕsta a tu osobu najít.