No edit permissions for Čeština

SLOKA 1

śrī-śuka uvāca
ekadā pāṇḍavān draṣṭuṁ
pratītān puruṣottamaḥ
indraprasthaṁ gataḥ śṛīmān
yuyudhānādibhir vṛtaḥ

śrī-śukaḥ uvāca  —  Śukadeva Gosvāmī pravil; ekadā  —  jednou; pāṇḍavān  —  syny Pāṇḍua; draṣṭum  —  navštívit; pratītān  —  viditelné; puruṣa-uttamaḥ  —  Nejvyšší Pán, Osobnost Božství; indraprastham  —  do Indraprasthy, hlavního mĕsta Pāṇḍuovců; gataḥ  —  odjel; śrī-mān  —  vlastník veškerého majestátu; yuyudhāna-ādibhir  —  Yuyudhānou (Sātyakim) a ostatními; vṛtaḥ  —  doprovázený.

Śukadeva Gosvāmī pravil: Jednou svrchovanĕ majestátní Pán, Osobnost Božství, odjel do Indraprasthy navštívit Pāṇḍuovce, kteří se znovu objevili na veřejnosti. Pána doprovázeli Yuyudhāna a ostatní společníci.

Témĕř každý kromĕ Pána Kṛṣṇy a Pána Balarāmy si myslel, že Pāṇḍuovci zahynuli v ohni založeném Duryodhanou v domĕ ze šelaku. Nyní se Pāṇḍuovci znovu objevili na veřejnosti a Kṛṣṇa je navštívil.

« Previous Next »