No edit permissions for Čeština

SLOKA 22

kālindīti samākhyātā
vasāmi yamunā-jale
nirmite bhavane pitrā
yāvad acyuta-darśanam

kālindī  —  Kālindī; iti  —  takto; samākhyātā  —  jménem; vasāmi  —  žiji; yamunā-jale  —  ve vodĕ Yamuny; nirmite  —  postaveném; bhavane  —  v sídle; pitrā  —  mým otcem; yāvat  —  dokud; acyuta  —  Pána Kṛṣṇy; darśanam  —  spatření.

Jsem známa jako Kālindī a žiji v sídle, které pro mĕ postavil můj otec ve vodĕ Yamuny. Tam zůstanu, dokud nepotkám Pána Acyutu.

Jelikož byla Kālindī milovaným dítĕtem samotného boha slunce, kdo by se ji odvážil obtĕžovat? Na této události můžeme ocenit krásné duchovní procesy konané v předchozích vĕcích velkými dušemi. Na rozdíl od takzvané lásky ve svĕtských „milostných vztazích“ byla láska krásné Kālindī k Pánu Kṛṣṇovi čistá a dokonalá. I když byla Kālindī jemná mladá dívka, její odhodlanost vdát se za Kṛṣṇu byla tak silná, že přimĕla svého otce postavit jí dům v Yamunĕ, kde by se mohla vĕnovat tvrdé askezi až do dne, kdy přijde její milý.

« Previous Next »