No edit permissions for Čeština

SLOKA 35-36

pūtanā loka-bāla-ghnī
rākṣasī rudhirāśanā
jighāṁsayāpi haraye
stanaṁ dattvāpa sad-gatim

kiṁ punaḥ śraddhayā bhaktyā
kṛṣṇāya paramātmane
yacchan priyatamaṁ kiṁ nu
raktās tan-mātaro yathā

pūtanā—Pūtanā, dokonalá Rākṣasī; loka-bāla-ghnī—která s oblibou zabíjela lidské děti; rākṣasī—démonice; rudhira-aśanā—dychtící po krvi; jighāṁsayā—s touhou zabít Kṛṣṇu (jelikož byla plná zášti vůči Kṛṣṇovi a dostala tento pokyn od Kaṁsy); api—přesto; haraye—Nejvyšší Osobnosti Božství; stanam—svůj prs; dattvā—poté, co nabídla; āpa—získala; sat-gatim—nejvznešenější duchovní postavení; kim—co říci o; punaḥ—znovu; śraddhayā—s vírou; bhaktyā—oddaností; kṛṣṇāya—Pánu Kṛṣṇovi; paramātmane—který je nejvyšší osobou; yacchan—nabízející; priya-tamam—nejmilejší; kim—něco; nu—vskutku; raktāḥ—spřízněné osoby; tat-mātaraḥ—Kṛṣṇovy milující matky (dávající milovanému dítěti pít ze svých prsů); yathā—přesně jako.

Pūtanā stále dychtila po krvi lidských dětí a s touto touhou přišla Kṛṣṇu zabít. Jelikož však dala Pánu pít ze svého prsu, získala to nejlepší, čeho lze dosáhnout. Co potom říci o ženách, které ke Kṛṣṇovi cítily přirozenou oddanost a mateřskou lásku a nechávaly Ho pít ze svých prsů nebo Mu dávaly to, co měl velmi rád, tak jako matka obdarovává své dítě?

Pūtanā necítila ke Kṛṣṇovi náklonnost, ale naopak zášť a chtěla Ho zabít. Jelikož Mu však dala pít ze svého prsu, bez ohledu na to zda vědomě či nevědomě, dosáhla nejvyššího životního úspěchu. Dary, jež Kṛṣṇovi nabízejí oddaní, kteří jsou k Němu poutáni rodičovskou láskou, jsou ale vždy upřímné. Matka své dítě obdarovává ráda, s láskou a náklonností, beze stopy zášti. Nyní tedy můžeme porovnávat. Jestliže Pūtanā, která něco dala Kṛṣṇovi bez citu a se záští, mohla dosáhnout tak vznešeného postavení v duchovním životě, co teprve matka Yaśodā a ostatní gopī, které Kṛṣṇovi sloužily s takovou láskou a obětovaly vše pro Jeho uspokojení? Ty automaticky dosáhly nejvyšší dokonalosti. Śrī Caitanya Mahāprabhu proto dával lásku gopī v mateřském či milostném vztahu za příklad nejvyšší dokonalosti v životě (ramyā kācid upāsanā vrajavadhū-vargeṇa yā kalpitā).

« Previous Next »