No edit permissions for Čeština

SLOKA 17

athātmano ’nurūpaṁ vai
bhajasva kṣatriyarṣabham
yena tvam āśiṣaḥ satyā
ihāmutra ca lapsyase

atha  —  nyní; ātmanaḥ  —  pro sebe; anurūpam  —  vhodného; vai  —  vskutku; bhajasva  —  prosím přijmi; kṣatriya-ṛṣabham  —  prvotřídního muže královského stavu; yena  —  jímž; tvam  —  ty; āśiṣaḥ  —  nadĕje; satyāḥ  —  splnĕné; iha  —  v tomto životĕ; amutra  —  v příštím životĕ; ca  —  také; lapsyase  —  získáš.

Nyní bys mĕla rozhodnĕ přijmout vhodnĕjšího manžela, prvotřídního muže královského stavu, který ti může pomoci dosáhnout všeho, co chceš v tomto i v příštím životĕ.

Pán Kṛṣṇa pokračuje ve škádlení své krásné manželky a snaží se vyprovokovat její láskyplný hnĕv.

« Previous Next »