No edit permissions for Čeština
SLOKA 17
athātmano ’nurūpaṁ vai
bhajasva kṣatriyarṣabham
yena tvam āśiṣaḥ satyā
ihāmutra ca lapsyase
atha — nyní; ātmanaḥ — pro sebe; anurūpam — vhodného; vai — vskutku; bhajasva — prosím přijmi; kṣatriya-ṛṣabham — prvotřídního muže královského stavu; yena — jímž; tvam — ty; āśiṣaḥ — nadĕje; satyāḥ — splnĕné; iha — v tomto životĕ; amutra — v příštím životĕ; ca — také; lapsyase — získáš.
Nyní bys mĕla rozhodnĕ přijmout vhodnĕjšího manžela, prvotřídního muže královského stavu, který ti může pomoci dosáhnout všeho, co chceš v tomto i v příštím životĕ.
Pán Kṛṣṇa pokračuje ve škádlení své krásné manželky a snaží se vyprovokovat její láskyplný hnĕv.