No edit permissions for Čeština

SLOKA 52

ye māṁ bhajanti dāmpatye
tapasā vrata-caryayā
kāmātmāno ’pavargeśaṁ
mohitā mama māyayā

ye  —  ti, kdo; mām  —  Mĕ; bhajanti  —  uctívají; dāmpatye  —  kvůli postavení v životĕ hospodáře; tapasā  —  askezí; vrata  —  slibů; caryayā  —  a dodržováním; kāma-ātmānaḥ  —  chtíčem posedlí; apavarga  —  osvobození; īśam  —  vládce; mohitāḥ  —  zmateni; mama  —  Mojí; māyayā  —  klamnou, hmotnou energií.

Ačkoliv mám moc udĕlit duchovní osvobození, chtíčem posedlé osoby Mĕ uctívají askezí a sliby, aby získaly Má požehnání pro svůj svĕtský rodinný život. Tyto osoby jsou zmateny Mojí klamnou energií.

Slovo dāmpatye vyjadřuje vztah mezi manželem a manželkou. Chtíčem posedlé a zmatené osoby uctívají Nejvyššího Pána, aby tento vztah posílily, ačkoliv vĕdí, že Pán je může zbavit jejich zbytečné připoutanosti k hmotným vĕcem.

« Previous Next »