No edit permissions for Čeština
SLOKA 21
anāgatam atītaṁ ca
vartamānam atīndriyam
viprakṛṣṭaṁ vyavahitaṁ
samyak paśyanti yoginaḥ
anāgatam — dosud neprobĕhlé ; atītam — minulé; ca — také; vartamānam — přítomné; atīndriyam — mimo dosah smyslů; viprakṛṣṭam — vzdálené; vyavahitam — za překážkami; samyak — dokonale; paśyanti — vidí; yoginaḥ — mystičtí yogī.
Mystičtí yogī dokonale vidí to, co se ještĕ nestalo, tak jako vĕci v minulosti nebo přítomnosti, mimo dosah smyslů, vzdálené nebo za fyzickými překážkami.
Zde král Parīkṣit vybízí Śukadevu Gosvāmīho, aby vysvĕtlil, proč dal Rukmī dceru synovi Pána Kṛṣṇy Pradyumnovi. Král zdůrazňuje, že jelikož vznešení yogī jako Śukadeva Gosvāmī vĕdí vše, mudrc musí vĕdĕt i toto a mĕl by to dychtivému králi vysvĕtlit.