No edit permissions for Čeština

SLOKA 34

tām anādṛtya vaidarbho
duṣṭa-rājanya-coditaḥ
saṅkarṣaṇaṁ parihasan
babhāṣe kāla-coditaḥ

tām  —  ten (hlas); anādṛtya  —  neberoucí ohled na; vaidarbhaḥ  —  Rukmī, princ z Vidarbhy; duṣṭa  —  zlotřilými; rājanya  —  králi; coditaḥ  —  pobízený; saṅkarṣaṇam  —  k Pánu Balarāmovi; parihasan  —  zesmĕšňující; babhāṣe  —  promluvil; kāla  —  vlivem času; coditaḥ  —  přinucený.

Rukmī, pobízený zlotřilými králi, nebral na božský hlas ohled. Ve skutečnosti Rukmīho pobízel samotný osud, a tak tímto způsobem zesmĕšnil Pána Balarāmu.

« Previous Next »