No edit permissions for Čeština

SLOKA 23

pūrvaṁ tvam aśubhaṁ bhuṅkṣa
utāho nṛpate śubham
nāntaṁ dānasya dharmasya
paśye lokasya bhāsvataḥ

pūrvam  —  nejprve; tvam  —  ty; aśubham  —  bezbožné reakce; bhuṅkṣe  —  chceš zakusit; uta āha u  —  nebo; nṛ-pate  —  ó králi; śubham  —  zbožné reakce; na  —  ne; antam  —  konec; dānasya  —  dobročinnosti; dharmasya  —  zbožné; paśye  —  vidím; lokasya  —  svĕta; bhāsvataḥ  —  zářícího.

(Yamarāja pravil:) Můj milý králi, přeješ si nejprve zakusit výsledky svých hříchů nebo své zbožnosti? Nedohlédnu konce dobročinnosti, kterou jsi vykonal, ani tvého následného požitku na zářících nebeských planetách.

« Previous Next »