No edit permissions for Čeština

SLOKA 30

ity uktvā taṁ parikramya
pādau spṛṣṭvā sva-maulinā
anujñāto vimānāgryam
āruhat paśyatāṁ nṛṇām

iti  —  takto; uktvā  —  když promluvil; tam  —  Jeho; parikramya  —  obřadnĕ obcházející; pādau  —  Jeho nohou; spṛṣṭvā  —  dotýkající se; sva  —  svou; maulinā  —  korunou; anujñātaḥ  —  propuštĕný; vimāna  —  nebeského letadla; agryam  —  vynikajícího; āruhat  —  nastoupil do; paśyatām  —  zatímco přihlíželi; nṛṇām  —  lidé.

Poté, co Mahārāja Nṛga takto promluvil, obřadnĕ obešel Pána Kṛṣṇu a dotkl se korunou Pánových nohou. Dostal svolení odletĕt a před zraky všech přítomných lidí nastoupil do úžasného nebeského letadla.

« Previous Next »