No edit permissions for Čeština

SLOKA 19

varuṇa-preṣitā devī
vāruṇī vṛkṣa-koṭarāt
patantī tad vanaṁ sarvaṁ
sva-gandhenādhyavāsayat

varuṇa  —  Varuṇou, polobohem oceánu; preṣitā  —  poslaný; devī  —  božský; vāruṇī  —  likér Vāruṇī; vṛkṣa  —  stromu; koṭarāt  —  z dutiny; patantī  —  tekoucí; tat  —  ten; vanam  —  les; sarvam  —  celý; sva  —  svou vlastní; gandhena  —  vůní; adhyavāsayat  —  ještĕ provonĕnĕjší.

Sent by polobůh Varuṇa, božský likér Vāruṇī tekl dutiny stromu a svou sladkou vůní celý les ještĕ více provonĕl.

Śrīla Śrīdhara Svāmī vysvĕtluje, že Vāruṇī je likér destilovaný z medu. Śrīla Viśvanātha Cakravartī dodává, že bohynĕ Vāruṇī, Varuṇova dcera, je božstvem tohoto konkrétního božského likéru. Ācārya také cituje tento výrok ze Śrī Hari-vaṁśi: samīpaṁ preṣitā pitrā varuṇena tavānagha. Zde bohynĕ Vāruṇī říká Pánu Balarāmovi: „Můj otec Varuṇa mĕ poslal za Tebou, ó bezhříšný.“

« Previous Next »