No edit permissions for Čeština

SLOKA 26

pāpe tvaṁ mām avajñāya
yan nāyāsi mayāhutā
neṣye tvāṁ lāṅgalāgreṇa
śatadhā kāma-cāriṇīm

pāpe  —  ó hříšná; tvam  —  ty; mām  —  Mĕ; avajñāya  —  nemáš v úctĕ; yat  —  protože; na āyāsi  —  nepřicházíš; mayā  —  Mnou; āhutā  —  zavolaná; neṣye  —  přivedu; tvām  —  tebe; lāṅgala  —  Mého pluhu; agreṇa  —  špičkou; śatadhā  —  ve stovce částí; kāma  —  podle rozmaru; cāriṇīm  —  jež se pohybuje.

(Pán Balarāma pravil:) Ó hříšná, která Mĕ nemáš v úctĕ, nepřicházíš, když tĕ zavolám, ale naopak se pohybuješ jen podle svého rozmaru. Proto tĕ sem přivedu špičkou svého pluhu ve stovce ramen!

« Previous Next »