No edit permissions for Čeština
SLOKA 26
pāpe tvaṁ mām avajñāya
yan nāyāsi mayāhutā
neṣye tvāṁ lāṅgalāgreṇa
śatadhā kāma-cāriṇīm
pāpe — ó hříšná; tvam — ty; mām — Mĕ; avajñāya — nemáš v úctĕ; yat — protože; na āyāsi — nepřicházíš; mayā — Mnou; āhutā — zavolaná; neṣye — přivedu; tvām — tebe; lāṅgala — Mého pluhu; agreṇa — špičkou; śatadhā — ve stovce částí; kāma — podle rozmaru; cāriṇīm — jež se pohybuje.
(Pán Balarāma pravil:) Ó hříšná, která Mĕ nemáš v úctĕ, nepřicházíš, když tĕ zavolám, ale naopak se pohybuješ jen podle svého rozmaru. Proto tĕ sem přivedu špičkou svého pluhu ve stovce ramen!