No edit permissions for Čeština

SLOKA 28

kutracid dvija-mukhyebhyo
dadataṁ gāḥ sv-alaṅkṛtāḥ
itihāsa-purāṇāni
śṛṇvantaṁ maṅgalāni ca

kutracit  —  nĕkde; dvija  —  brāhmaṇům; mukhyebhyaḥ  —  vynikající; dadatam  —  rozdávající; gāḥ  —  krávy; su  —  pĕknĕ; alaṅkṛtāḥ  —  ozdobené; itihāsa  —  eposy; purāṇāni  —  a Purāṇy; śṛṇvantam  —  poslouchající; maṅgalāni  —  příznivé; ca  —  a.

Nĕkde rozdával pĕknĕ ozdobené krávy vznešeným brāhmaṇům a jinde poslouchal příznivé vyprávĕní eposů a Purāṇ.

Śrīla Viśvanātha Cakravartī nám oznamuje, že dobročinné rozdávání krav probíhá ráno, zatímco poslouchání eposů odpoledne.

« Previous Next »