No edit permissions for Čeština

SLOKA 7-8

tasyām antaḥ-puraṁ śrīmad
arcitaṁ sarva-dhiṣṇya-paiḥ
hareḥ sva-kauśalaṁ yatra
tvaṣṭrā kārtsnyena darśitam

tatra ṣoḍaśabhiḥ sadma-
sahasraiḥ samalaṅkṛtam
viveśaikatomaṁ śaureḥ
patnīnāṁ bhavanaṁ mahat

tasyām  —  v té (Dvārace); antaḥ-puram  —  soukromý královský areál; śrī-mat  —  majestátní; arcitam  —  uctívaný; sarva  —  všemi; dhiṣṇya  —  různých planetárních systémů; paiḥ  —  správci; hareḥ  —  Pána Hariho; sva  —  jeho vlastní; kauśalam  —  dovedností; yatra  —  kde; tvaṣṭrā  —  Tvaṣṭou (Viśvakarmou, nebeským architektem); kārtsnyena  —  zcela; darśitam  —  projevenou; tatra  —  tam; ṣoḍaśabhiḥ  —  se šestnácti; sadma  —  sídel; sahasraiḥ  —  tisíci; samalaṅkṛtam  —  zkrášlených; viveśa  —  (Nārada) vstoupil; ekatamam  —  do jednoho z nich; śaureḥ  —  Pána Kṛṣṇy; patnīnām  —  manželek; bhavanam  —  paláce; mahat  —  velkého.

Ve mĕstĕ Dvārace byl krásný soukromý areál uctívaný vládci planet. Tento okrsek, kde polobůh Viśvakarmā ukázal veškerou svou božskou dovednost, byl sídlem Pána Hariho, a byl tedy nádhernĕ ozdoben šestnácti tisíci paláci královen Pána Kṛṣṇy. Nārada Muni vstoupil do jednoho z tĕchto rozlehlých paláců.

Śrīla Jīva Gosvāmī poukazuje na to, že Tvaṣṭā, Viśvakarmā, projevil dovednost Nejvyššího Pána, a tak dokázal postavit tak skvostné paláce. Śrīla Prabhupāda píše: „Velcí králové a princové z celého svĕta tyto paláce navštĕvovali, jen aby Ho uctili. Architektonické plány připravil osobnĕ Viśvakarmā, stavitel polobohů, a při budování paláců projevil všechen svůj talent a vynalézavost.“

« Previous Next »