No edit permissions for Čeština

SLOKA 16

naroṣṭra-go-mahiṣa-kharāśvatary-anaḥ
kareṇubhiḥ parijana-vāra-yoṣitaḥ
sv-alaṅkṛtāḥ kaṭa-kuṭi-kambalāmbarādy-
upaskarā yayur adhiyujya sarvataḥ

nara  —  lidskými nosiči; uṣṭra  —  velbloudy; go  —  voly; mahiṣa  —  buvoly; khara  —  osly; aśvatarī  —  mulami; anaḥ  —  volskými povozy; kareṇubhiḥ  —  a slonicemi; parijana  —  z domácnosti; vāra  —  a veřejné služby; yoṣitaḥ  —  ženy; su-alaṅkṛtāḥ  —  pĕknĕ ozdobené; kaṭa  —  z trávy; kuṭi  —  chýše; kambala  —  pokrývky; ambara  —  odĕvy; ādi  —  a tak dále; upaskarāḥ  —  jejichž vybavení; yayuḥ  —  jely; adhiyujya  —  když naložily; sarvataḥ  —  na všech stranách.

Na všech stranách jely pĕknĕ ozdobené služebnice z královské domácnosti, stejnĕ jako kurtizány. Jely na nosítkách a velbloudech, volech a buvolech, oslech, mulách, volských povozech a slonech. Jejich dopravní prostředky byly plnĕ naložené chýšemi z trávy, pokrývkami, odĕvy a ostatními vĕcmi na cestu.

Śrīla Viśvanātha Cakravartī vysvĕtluje, že zde zmínĕné domácí služebnictvo zahrnovalo pradleny a ostatní pomocníky.

« Previous Next »