No edit permissions for Čeština

SLOKA 35

ūcuḥ striyaḥ pathi nirīkṣya mukunda-patnīs
tārā yathoḍupa-sahāḥ kim akāry amūbhiḥ
yac cakṣuṣāṁ puruṣa-maulir udāra-hāsa
līlāvaloka-kalayotsavam ātanoti

ūcuḥ  —  pravily; striyaḥ  —  ženy; pathi  —  na cestĕ; nirīkṣya  —  vidící; mukunda  —  Pána Kṛṣṇy; patnīḥ  —  manželky; tārāḥ  —  hvĕzdy; yathā  —  jako; uḍu-pa  —  mĕsíc; sahāḥ  —  doprovázející; kim  —  co; akāri  —  bylo vykonáno; amūbhiḥ  —  jimi; yat  —  jelikož; cakṣuṣām  —  pro jejich oči; puruṣa  —  mezi muži; mauliḥ  —  diadém; udāra  —  šlechetnými; hāsa  —  s úsmĕvy; līlā  —  hravých; avaloka  —  svých pohledů; kalayā  —  malou částí; utsavam  —  slavnost; ātanoti  —  poskytuje.

Ženy pozorující manželky Pána Mukundy, které jely po cestĕ jako hvĕzdy doprovázející mĕsíc, zvolaly: „Co tyto ženy vykonaly, že ten nejlepší z mužů poskytuje jejich očím radost ze svých šlechetných úsmĕvů a hravých pohledů úkosem?“

« Previous Next »