No edit permissions for Čeština

SLOKA 41-42

śvaśṛvā sañcoditā kṛṣṇā
kṛṣṇa-patnīś ca sarvaśaḥ
ānarca rukmiṇīṁ satyāṁ
bhadrāṁ jāmbavatīṁ tathā

kālindīṁ mitravindāṁ ca
śaibyāṁ nāgnajitīṁ satīm
anyāś cābhyāgatā yās tu
vāsaḥ-sraṅ-maṇḍanādibhiḥ

śvaśrvā  —  svou tchyní (Kuntī); sañcoditā  —  povzbuzená; kṛṣṇā  —  Draupadī; kṛṣṇa-patnīḥ  —  Kṛṣṇovy manželky; ca  —  a; sarvaśaḥ  —  všechny; ānarca  —  uctila; rukmiṇīm  —  Rukmiṇī; satyām  —  Satyabhāmu; bhadrām jāmbavatīm  —  Bhadru a Jāmbavatī; tathā  —  také; kālindīm mitravindām ca  —  Kālindī a Mitravindu; śaibyām  —  potomka krále Śibiho; nāgnajitīm  —  Nāgnajitī; satīm  —  ctnostnou; anyāḥ  —  ostatní; ca  —  také; abhyāgatāḥ  —  ty, které tam přišly; yāḥ  —  které; tu  —  a; vāsaḥ  —  odĕvy; srak  —  kvĕtinovými girlandami; maṇḍana  —  šperky; ādibhiḥ  —  a tak dále.

Draupadī, povzbuzená svou tchyní, uctila všechny manželky Pána Kṛṣṇy, včetnĕ Rukmiṇī, Satyabhāmy, Bhadry, Jāmbavatī, Kālindī, Mitravindy, jejímž předkem byl Śibi, ctnostné Nāgnajitī a ostatních Pánových královen, které byly přítomné. Draupadī je všechny poctila dary jako odĕvy, kvĕtinové girlandy a šperky.

« Previous Next »