No edit permissions for Čeština

SLOKA 12

śrī-śuka uvāca
niśamya bhagavad-gītaṁ
prītaḥ phulla-mukhāmbujaḥ
bhrātṝn dig-vijaye ’yuṅkta
viṣṇu-tejopabṛṁhitān

śrī-śukaḥ uvāca  —  Śrī Śuka pravil; niśamya  —  po vyslechnutí; bhagavat  —  Nejvyššího Pána; gītam  —  písnĕ; prītaḥ  —  potĕšený; phulla  —  rozkvetlá; mukha  —  jeho tvář; ambujaḥ  —  podobná lotosu; bhrātṝn  —  své bratry; dik  —  všech svĕtových stran; vijaye  —  dobýváním; ayuṅkta  —  zamĕstnal; viṣṇu  —  Pána Viṣṇua; tejaḥ  —  energií; upabṛṁhitān  —  posílené.

Śukadeva Gosvāmī pravil: Po vyslechnutí tĕchto slov zpívaných Nejvyšším Pánem se král Yudhiṣṭhira zaradoval a jeho tvář rozkvetla jako lotos. Poslal tedy své bratry, kteří byli zmocnĕni energií Pána Viṣṇua, dobýt všechny svĕtové strany.

« Previous Next »