No edit permissions for Čeština
SLOKA 18
rājan viddhy atithīn prāptān
arthino dūram āgatān
tan naḥ prayaccha bhadraṁ te
yad vayaṁ kāmayāmahe
rājan — ó králi; viddhi — prosím vĕz; atithīn — hosté; prāptān — dorazivší; arthinaḥ — toužící získat; dūram — zdaleka; āgatān — přišedší; tat — to; naḥ — nám; prayaccha — prosím dej; bhadram — vše dobré; te — tobĕ; yat — cokoliv; vayam — my; kāmayāmahe — přejeme si.
(Kṛṣṇa, Arjuna a Bhīma pravili:) Ó králi, vĕz, že jsme potřební hosté, kteří k tobĕ přišli zdaleka. Přejeme ti vše dobré. Prosím dej nám vše, co si přejeme.