No edit permissions for Čeština

SLOKA 29

asau vṛkodaraḥ pārthas
tasya bhrātārjuno hy ayam
anayor mātuleyaṁ māṁ
kṛṣṇaṁ jānīhi te ripum

asau  —  tamten; vṛkodaraḥ  —  Bhīma; pārthaḥ  —  syn Pṛthy; tasya  —  jeho; bhrātā  —  bratr; arjunaḥ  —  Arjuna; hi  —  vskutku; ayam  —  tohoto dalšího; anayoḥ  —  jich obou; mātuleyam  —  bratrance z matčiny strany; mām  —  Mĕ; kṛṣṇam  —  Kṛṣṇu; jānīhi  —  prosím poznej; te  —  tvého; ripum  —  nepřítele.

Tamhle je Bhīma, syn Pṛthy, a toto je jeho bratr Arjuna. Vĕz, že Já jsem jejich bratranec z matčiny strany, Kṛṣṇa, tvůj nepřítel.

« Previous Next »