No edit permissions for Čeština

SLOKA 17

śrī-śuka uvāca
saṁstūyamāno bhagavān
rājabhir mukta-bandhanaiḥ
tān āha karuṇas tāta
śaraṇyaḥ ślakṣṇayā girā

śrī-śukaḥ uvāca  —  Śukadeva Gosvāmī pravil; saṁstūyamāṇaḥ  —  pĕknĕ oslavovaný; bhagavān  —  Nejvyšší Pán; rājabhiḥ  —  králi; mukta  —  propuštĕnými; bandhanaiḥ  —  ze zajetí; tān  —  k nim; āha  —  promluvil; karuṇaḥ  —  milostivý; tāta  —  můj milý (králi Parīkṣite); śaraṇyaḥ  —  dárce útočištĕ; ślakṣṇayā  —  laskavými; girā  —  slovy.

Śukadeva Gosvāmī pravil: Takto králové, nyní propuštĕni ze zajetí, oslavovali Nejvyššího Pána. Potom k nim, můj milý Parīkṣite, ten milostivý dárce útočištĕ promluvil laskavým hlasem.

« Previous Next »