No edit permissions for Čeština

SLOKA 17

sūtye ’hany avanī-pālo
yājakān sadasas-patīn
apūjayan mahā-bhāgān
yathā-vat su-samāhitaḥ

sūtye  —  vymačkávání šťávy soma; ahani  —  v den; avanī-pālaḥ  —  král; yājakān  —  obĕtníky; sadasaḥ  —  shromáždĕní; patīn  —  vůdce; apūjayat  —  uctíval; mahā-bhāgān  —  velmi vznešené; yathāvat  —  řádnĕ; su-samāhitaḥ  —  s pečlivou pozorností.

V den vymačkávání šťávy soma král Yudhiṣṭhira řádnĕ a velmi pozornĕ uctíval knĕží a nejvznešenĕjší osobnosti shromáždĕní.

Śrīla Prabhupāda píše v knize Kṛṣṇa: „Kdykoliv se koná obĕť, všem účastníkům se podle védského systému podává šťáva z rostliny soma, která je nápojem s oživujícími účinky. Toho dne, kdy se získávala šťáva soma, král Yudhiṣṭhira uctivĕ přivítal zvláštního knĕze, který mĕl upozorňovat na všechny chyby v dodržování ustálených pravidel obĕti. Védské mantry se musí přesnĕ vyslovovat a recitovat se správným přízvukem; jakmile knĕz pronášející mantry udĕlá nĕjakou chybu, dohlížející knĕz okamžitĕ celý postup opraví, a díky tomu jsou obřady provádĕny dokonale – jinak by obĕť nemohla přinést kýžený výsledek. Ve vĕku Kali nejsou takoví učení brāhmaṇové či knĕží k dispozici, a proto jsou všechny tyto obĕti zakázané. Jediná obĕť, kterou śāstry doporučují, je zpívání Hare Kṛṣṇa mantry.

« Previous Next »