No edit permissions for Čeština

SLOKA 19

śrī-bhagavān uvāca
vṛthā tvaṁ katthase manda
na paśyasy antike ’ntakam
paurusaṁ darśayanti sma
śūrā na bahu-bhāṣiṇaḥ

śrī-bhagavān uvāca  —  Nejvyšší Pán pravil; vṛthā  —  nadarmo; tvam  —  ty; katthase  —  chvástáš se; manda  —  ó tupče; na paśyasi  —  nevidíš; antike  —  blízko; antakam  —  smrt; pauruṣam  —  svoji moc; darśayanti  —  předvádĕjí; sma  —  vskutku; śūrāḥ  —  hrdinové; na  —  ne; bahu  —  příliš; bhāṣiṇaḥ  —  mluvící.

Nejvyšší Pán pravil: Ó tupče, chvástáš se nadarmo, neboť nevidíš vedle sebe stát smrt. Skuteční hrdinové příliš nemluví, ale naopak předvádĕjí svoji statečnost v akci.

« Previous Next »