No edit permissions for Čeština

SLOKA 32

yat-pāda-sevorjitayātma-vidyayā
hinvanty anādyātma-viparyaya-graham
labhanta ātmīyam anantam aiśvaraṁ
kuto nu mohaḥ paramasya sad-gateḥ

yat  —  jehož; pāda  —  nohám; sevā  —  službou; ūrjitayā  —  posílenou; ātma-vidyayā  —  seberealizací; hinvanti  —  rozptylují; anādi  —  bez počátku; ātma  —  vlastního já; viparyaya-graham  —  mylné zotožnĕní; labhante  —  dosahují; ātmīyam  —  v osobním vztahu s Ním; anantam  —  vĕčnou; aiśvaram  —  slávu; kutaḥ  —  jak; nu  —  vskutku; mohaḥ  —  zmatenost; paramasya  —  Nejvyššího; sat  —  svatých oddaných; gateḥ  —  cíle.

Díky seberealizaci posílené službou Jeho nohám Pánovi oddaní rozptylují tĕlesné pojetí života, která duši mate od nepamĕti. Tak dosahují vĕčné slávy v Jeho osobní společnosti. Jak tedy může tato Nejvyšší Pravda, cíl všech pravých svĕtců, podléhat klamu?

Následkem půstu tĕlo zeslábne a osoba si myslí: „Jsem pohublý.“ Podobnĕ si nĕkdy podmínĕná duše myslí: „Jsem šťastný“ nebo „Jsem nešťastný“. To jsou představy založené na tĕlesném pojetí života. Pouhou službou lotosovým nohám Pána Kṛṣṇy se však oddaní z tohoto tĕlesného pojetí života osvobozují. Jak by tedy mohl tento klam kdy ovlivnit Nejvyšší Osobnost Božství?

« Previous Next »