No edit permissions for Čeština

SLOKA 43

itthaṁ vidita-tattvāyāṁ
gopikāyāṁ sa īśvaraḥ
vaiṣṇavīṁ vyatanon māyāṁ
putra-snehamayīṁ vibhuḥ

ittham—takto; vidita-tattvāyām—když filozoficky pochopila pravdu o všem; gopikāyām—matce Yaśodě; saḥ—Nejvyšší Pán; īśvaraḥ—nejvyšší vládce; vaiṣṇavīm—viṣṇumāyā či yogamāyā; vyatanot—rozvinul; māyām—yogamāyu; putra-sneha-mayīm—velice připoutaná ke svému synovi mateřskou láskou; vibhuḥ—Nejvyšší Pán.

Milostí Pána matka Yaśodā pochopila skutečnou pravdu. Potom ji však nejvyšší vládce vlivem vnitřní energie, yogamāyi, znovu inspiroval, aby se pohroužila do intenzivní mateřské lásky ke svému synovi.

I když matka Yaśodā pochopila celou filozofii života, hned v dalším okamžiku byla vlivem yogamāyi přemožena láskou ke svému synovi. Myslela si, kdo by Kṛṣṇu ochránil, kdyby se o něho ona nestarala? Nedovedla uvažovat jinak, a proto na všechny své filozofické spekulace zapomněla. O tomto zapomnění Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura prohlásil, že bylo inspirováno yogamāyou (mohana-sādharmyān māyām). Materialisté jsou uchváceni mahāmāyou, zatímco oddaní jsou řízením duchovní energie okouzleni yogamāyou.

« Previous Next »