No edit permissions for Čeština
SLOKA 15
sa tān ādāya viprāgryaḥ
prayayau dvārakāṁ kila
kṛṣṇa-sandarśanaṁ mahyaṁ
kathaṁ syād iti cintayan
saḥ — on; tān — je; ādāya — poté, co vzal; vipra-agryaḥ — nejlepší z brāhmaṇů; prayayau — šel; dvārakām — do Dvāraky; kila — vskutku; kṛṣṇa-sandarśanam — setkání s Pánem Kṛṣṇou; mahyam — pro mĕ; katham — jak; syāt — stane se; iti — takto; cintayan — uvažující.
Zbožný brāhmaṇa vzal rýžové vločky a vydal se do Dvāraky. Celou dobu přemítal: „Jak se budu moci s Pánem Kṛṣṇou setkat?“
Sudāmā mimo jiné předpokládal, že ho zadrží vrátní.