No edit permissions for Čeština

SLOKA 15

sa tān ādāya viprāgryaḥ
prayayau dvārakāṁ kila
kṛṣṇa-sandarśanaṁ mahyaṁ
kathaṁ syād iti cintayan

saḥ  —  on; tān  —  je; ādāya  —  poté, co vzal; vipra-agryaḥ  —  nejlepší z brāhmaṇů; prayayau  —  šel; dvārakām  —  do Dvāraky; kila  —  vskutku; kṛṣṇa-sandarśanam  —  setkání s Pánem Kṛṣṇou; mahyam  —  pro mĕ; katham  —  jak; syāt  —  stane se; iti  —  takto; cintayan  —  uvažující.

Zbožný brāhmaṇa vzal rýžové vločky a vydal se do Dvāraky. Celou dobu přemítal: „Jak se budu moci s Pánem Kṛṣṇou setkat?“

Sudāmā mimo jiné předpokládal, že ho zadrží vrátní.

« Previous Next »