No edit permissions for Čeština

SLOKA 21-23

iti tac cintayann antaḥ
prāpto niya-gṛhāntikam
sūryānalendu-saṅkāśair
vimānaiḥ sarvato vṛtam

vicitropavanodyānaiḥ
kūjad-dvija-kulākulaiḥ
protphulla-kamudāmbhoja-
kahlārotpala-vāribhiḥ

juṣṭaṁ sv-alaṅkṛtaiḥ pumbhiḥ
strībhiś ca hariṇākṣibhiḥ
kim idaṁ kasya vā sthānaṁ
kathaṁ tad idam ity abhūt

iti  —  takto; tat  —  toto; cintayan  —  myslící si; antaḥ  —  v nitru; prāptaḥ  —  přišel; nija  —  svého; gṛha  —  domu; antikam  —  do blízkosti; sūrya  —  slunce; anala  —  oheň; indu  —  a mĕsíc; saṅkāśaiḥ  —  překonávajícími; vimānaiḥ  —  nebeskými paláci; sarvataḥ  —  na všech stranách; vṛtam  —  obklopené; vicitra  —  nádhernými; upavana  —  dvory; udyānaiḥ  —  a zahradami; kūjat  —  vrkajících; dvija  —  ptáků; kula  —  hejny; ākulaiḥ  —  hemžícími se; protphulla  —  plnĕ rozkvetlé; kumuda  —  lotosy kvetoucí v noci; ambhoja  —  lotosy kvetoucí ve dne; kahlāra  —  bílé lotosy; utpala  —  a lekníny; vāribhiḥ  —  vodními nádržemi; juṣṭam  —  zkrášlené; su  —  pĕknĕ; alaṅkṛtaiḥ  —  ozdobenými; pumbhiḥ  —  s muži; strībhiḥ  —  se ženami; ca  —  a; hariṇā  —  podobné laním; akṣibhiḥ  —  jejichž oči; kim  —  co; idam  —  toto; kasya  —  čí;   —  nebo; sthānam  —  místo; katham  —  jak; tat  —  to; idam  —  toto; iti  —  tak; abhūt  —  stalo se.

(Śukadeva Gosvāmī pokračoval:) Takto v duchu uvažující přišel Sudāmā nakonec na místo, kde stál jeho dům. To místo bylo ale nyní na všech stranách zastavĕné k nebi se tyčícími nebeskými paláci překonávajícími společnou záři slunce, ohnĕ a mĕsíce. Byly tam nádherné dvory a zahrady hemžící se hejny vrkajících ptáků a zkrášlené nádržemi, ve kterých rostly lotosy kumuda, ambhoja, kahlāra a utpala. Vyšňoření muži a ženy s očima laní byli připraveni sloužit. Sudāmā se divil: „Co to má všechno být? Čí je to vlastnictví? Jak to všechno vzniklo?“

Śrīla Śrīdhara Svāmī popisuje sled brāhmaṇových myšlenek: Nejprve zpozoroval velkou, neznámou záři, a pomyslel si: „Co to je?“ Pak si povšiml paláců, a ptal se v duchu: „Čí to je?“ A když pochopil, že je to jeho, divil se: „Jak to, že se to tak promĕnilo?“

« Previous Next »