No edit permissions for Čeština

SLOKA 1

śrī-śuka uvāca
śrutvā pṛthā subala-putry atha yājñasenī
mādhavy atha kṣitipa-patnya uta sva-gopyaḥ
kṛṣṇe ’khilātmani harau praṇayānubandhaṁ
sarvā visismyur alam aśru-kalākulākṣyaḥ

śrī-śukaḥ uvāca  —  Śukadeva Gosvāmī pravil; śrutvā  —  když slyšely; pṛthā  —  Kuntī; subala-putrī  —  Gāndhārī, dcera krále Subaly; atha  —  a; yājñasenī  —  Draupadī; mādhavī  —  Subhadrā; atha  —  a; kṣiti-pa  —  králů; patnyaḥ  —  manželky; uta  —  také; sva  —  (Pána Kṛṣṇy) vlastní; gopyaḥ  —  gopī; kṛṣṇe  —  ke Kṛṣṇovi; akhila  —  všech; ātmani  —  Duši; harau  —  Nejvyššímu Pánu Harimu; praṇaya  —  láskyplné; anubandham  —  o připoutanosti; sarvāḥ  —  všechny; visismyuḥ  —  užasly; alam  —  velmi; aśru-kala  —  slzami; ākula  —  plnící se; akṣyaḥ  —  jejichž oči.

Śukadeva Gosvāmī pravil: Pṛthā, Gāndhārī, Draupadī, Subhadrā, manželky dalších králů i Pánovy přítelkynĕ pasačky všechny žasly, když slyšely o hluboké lásce, kterou královny chovaly k Pánu Kṛṣṇovi, Nejvyšší Osobnosti Božství a Duši všech bytostí, a oči se jim zalily slzami.

Draupadī je v tomto shromáždĕní vznešených žen hlavní posluchačkou, protože právĕ ona – jak vysvĕtluje Śrīla Śrīdhara Svāmī – položila otázku, na kterou královny Pána Kṛṣṇy odpovĕdĕly tím, že vyprávĕly své příbĕhy. Jelikož Gāndhārī a ostatní zde uvedené ženy nebyly v minulé kapitole ani zmínĕné, Ācārya Śrīdhara z toho vyvozuje, že musely slyšet vyprávĕní královen pouze zprostředkovanĕ. Draupadī by ostatnĕ nikdy nemluvila tak otevřenĕ v přítomnosti Pṛthy a Gāndhārī, které byly starší než ona, ani před gopīmi, které nemĕly královny ze Dvāraky příliš v lásce. Ačkoliv i gopī ronily slzy, bylo to spíš kvůli tomu, že se jim připomnĕly zábavy Śrī Kṛṣṇy, než kvůli nĕjaké náklonnosti mezi nimi a královnami.

Mĕli bychom samozřejmĕ mít na pamĕti, že na duchovní úrovni vždy vládne dokonalý soulad. Zdánlivý konflikt mezi čistými oddanými je nĕco úplnĕ jiného než svĕtská závist a sváry. Žárlivost gopī byla spíš okázalá než niterná, neboť ji projevovaly jako extatický příznak své překypující lásky ke Kṛṣṇovi. Śrīla Śrīdhara Svāmipāda dále rozebírá sousloví sva-gopyaḥ tak, že vyjadřuje, že tyto gopī představovaly sva-svarūpu královen, původní vzory, jejichž byly královny konkrétními expanzemi.

« Previous Next »