No edit permissions for Čeština

SLOKA 40

tvaṁ tv adya mukto dvābhyāṁ vai
ṛṣi-pitror mahā-mate
yajñair devarṇam unmucya
nirṛṇo ’śaraṇo bhava

tvam  —  ty; tu  —  ale; adya  —  nyní; muktaḥ  —  zbavený; dvābhyām  —  dvou (dluhů); vai  —  jistĕ; ṛṣi  —  vůči mudrcům; pitroḥ  —  a vůči předkům; mahā-mate  —  ó velkodušný; yajñaiḥ  —  védskými obĕťmi; deva  —  vůči polobohům; ṛṇam  —  dluhu; unmucya  —  až se zbavíš; nirṛṇaḥ  —  nezadlužený; aśaraṇaḥ  —  bez hmotného útočištĕ; bhava  —  staň se.

Ó šlechetná duše, ty už ses dvou ze svých dluhů zbavil – vůči mudrcům a předkům. Nyní se konáním védských obĕtí oprosti od svého dluhu vůči polobohům, a tak se úplnĕ oddluž a vzdej se veškerých hmotných útočišť.

« Previous Next »