No edit permissions for Čeština

SLOKA 8

uvāca sukham āsīnān
bhagavān dharma-gup-tanuḥ
sadasas tasya mahato
yata-vāco ’nuśṛṇvataḥ

uvāca  —  řekl; sukham  —  pohodlnĕ; āsīnān  —  usazeným; bhagavān  —  Nejvyšší Pán; dharma  —  náboženství; gup  —  prostředek ochrany; tanuḥ  —  jehož tĕlo; sadasaḥ  —  ve shromáždĕní; tasya  —  tom; mahataḥ  —  velkým duším; yata  —  zadržovaná; vācaḥ  —  jejichž řeč; anuśṛṇvataḥ  —  jak pozornĕ poslouchali.

Poté, co byli mudrci pohodlnĕ usazeni, Nejvyšší Pán Kṛṣṇa, jehož transcendentální tĕlo ochraňuje náboženské zásady, je uprostřed onoho velkého shromáždĕní oslovil. Všichni mlčky poslouchali s napjatou pozorností.

« Previous Next »