No edit permissions for Čeština
SLOKA 8
uvāca sukham āsīnān
bhagavān dharma-gup-tanuḥ
sadasas tasya mahato
yata-vāco ’nuśṛṇvataḥ
uvāca — řekl; sukham — pohodlnĕ; āsīnān — usazeným; bhagavān — Nejvyšší Pán; dharma — náboženství; gup — prostředek ochrany; tanuḥ — jehož tĕlo; sadasaḥ — ve shromáždĕní; tasya — tom; mahataḥ — velkým duším; yata — zadržovaná; vācaḥ — jejichž řeč; anuśṛṇvataḥ — jak pozornĕ poslouchali.
Poté, co byli mudrci pohodlnĕ usazeni, Nejvyšší Pán Kṛṣṇa, jehož transcendentální tĕlo ochraňuje náboženské zásady, je uprostřed onoho velkého shromáždĕní oslovil. Všichni mlčky poslouchali s napjatou pozorností.