No edit permissions for Čeština
SLOKA 26
śrī-śuka uvāca
evaṁ bhagavatā rājan
vasudeva udāhṛtaḥ
śrutvā vinaṣṭa-nānā-dhīs
tūṣṇīṁ prīta-manā abhūt
śrī-śukaḥ uvāca — Śukadeva Gosvāmī pravil; evam — takto; bhagavatā — Nejvyšším Pánem; rājan — ó králi (Parīkṣite); vasudevaḥ — Vasudeva; udāhṛtaḥ — oslovený; śrutvā — když slyšel; vinaṣṭa — zničená; nānā — dualistická; dhīḥ — jeho mentalita; tūṣṇīm — mlčící; prīta — spokojený; manāḥ — v srdci; abhūt — byl.
Śukadeva Gosvāmī pravil: Ó králi, když Vasudeva vyslechl tyto pokyny, které k nĕmu pronesl Nejvyšší Pán, zbavil se všech představ duality. V srdci byl spokojený a již nepromluvil.